Welcome to %s forums

De beste forumene for rock og metall - før var det Scream Magazine

Login Register

DARKTHRONE DARK THRONE SCHMARKTHRONE

Archive on Scream Magazine from 2019 and older.

Schmarkthrone!

DARKTHRONE TNBM!
85
89%
Dark Throne
10
11%
 
Total votes: 95
User avatar

Nils Barvåg
Poser
Poser
Posts: 321
Joined: 09 Aug 2003, 00:00
Mood:
Has thanked: 0
Been thanked: 0
Age: 55

Post by Nils Barvåg »

Ser dere virkelig ikke bindestreken i logoen?

Dark-
Throne

altså...

Dermed er floka løst...
"Only those who keep the faith shall escape the wrath of the Metallian..."

User avatar

Topic author
MARDVK
Rocker
Rocker
Posts: 1871
Joined: 28 Mar 2004, 00:00
Mood:
Has thanked: 0
Been thanked: 0

Post by MARDVK »

Fint å se at denne tråden lever i beste velgående. :D

Spent på hva Hel sier.
MALVM QVOD HOMINES FACIVNT
Image

User avatar

Dirant
Poser
Poser
Posts: 358
Joined: 11 Apr 2004, 00:00
Mood:
Has thanked: 0
Been thanked: 2 times

Post by Dirant »

Thefaithlesspriest wrote:Ser dere virkelig ikke bindestreken i logoen?

Dark-
Throne

altså...

Dermed er floka løst...


Du har ikke lest tråden godt nok:


Dirant wrote:Og forresten:

Image

Legger man godvilja til er det der en bindestrek.


Skrev jeg på side 2
Non-rising body from the grave showing new reality
What I am, what I want, I'm only after death

User avatar

Tarmsaft
Beli
Beli
Posts: 6
Joined: 16 Feb 2005, 00:00
Mood:
Has thanked: 0
Been thanked: 0

Post by Tarmsaft »

Dirant wrote:
DuraCell wrote:
Dirant wrote:
Byrial wrote:
MARDUK wrote:Fenriz

Dirant wrote:Fenris

Hva er riktig?

Ble vel sagt, men jeg skriver det med "s" fordi det er det han faktisk heter.

KJENNER DU HAM PERSONLIG DA?!?!?!????


Nei, men det hender jeg leser intervjuer og der står det mye interessant. Han ville stave det med "z" men fikk ikke lov av navnlovsjødenazirådet.

Dette er egentlig litt flaut å kunne.

Fikk han ikke lov? Nå kan jo hete hva man vil. Folk heter jo Hallelujah og Bånnski og Vaersaagod.

Kanskje det har noe å gjøre med ulven han er oppkalt etter. Den stavte jo med s.
Wet socks are uncool.
www.myspace.com/insanityperfected

User avatar

Dirant
Poser
Poser
Posts: 358
Joined: 11 Apr 2004, 00:00
Mood:
Has thanked: 0
Been thanked: 2 times

Post by Dirant »

Undergod wrote:
Dirant wrote:
DuraCell wrote:
Dirant wrote:
Byrial wrote:
MARDUK wrote:Fenriz

Dirant wrote:Fenris

Hva er riktig?

Ble vel sagt, men jeg skriver det med "s" fordi det er det han faktisk heter.

KJENNER DU HAM PERSONLIG DA?!?!?!????


Nei, men det hender jeg leser intervjuer og der står det mye interessant. Han ville stave det med "z" men fikk ikke lov av navnlovsjødenazirådet.

Dette er egentlig litt flaut å kunne.

Fikk han ikke lov? Nå kan jo hete hva man vil. Folk heter jo Hallelujah og Bånnski og Vaersaagod.

Kanskje det har noe å gjøre med ulven han er oppkalt etter. Den stavte jo med s.

Fikk ikke lov nei. Men han bytta vel navn for en stund siden, tror det kom noen nye regler etter det.
Non-rising body from the grave showing new reality
What I am, what I want, I'm only after death

User avatar

Olavr
Poser
Poser
Posts: 271
Joined: 10 Aug 2003, 00:00
Mood:
Has thanked: 0
Been thanked: 0

Post by Olavr »

Gladøks wrote:
olavr wrote:
Vidar wrote:Tidenes beste oversettingsleif/trykkleif er det Wallachia som har. Låta "Knus den hellige Ånd" ble til "Knus den hellige And". :lol:

syns da det er gøy når utlendinger nevner "Anden som gjorde opprør" av Mortiis

For ikke å glemme "Leve vikinganden" av Einherjer.
når jeg tenker meg om blir det anden som gjorde oppror. hehe.

hostmorke av isengard er også fin.

User avatar

Nils Barvåg
Poser
Poser
Posts: 321
Joined: 09 Aug 2003, 00:00
Mood:
Has thanked: 0
Been thanked: 0
Age: 55

Post by Nils Barvåg »

Dirant wrote:
Thefaithlesspriest wrote:Ser dere virkelig ikke bindestreken i logoen?

Dark-
Throne

altså...

Dermed er floka løst...


Du har ikke lest tråden godt nok:


Dirant wrote:Og forresten:

Image

Legger man godvilja til er det der en bindestrek.


Skrev jeg på side 2

Gode, gamle "Falkeblikk" Dirant... :)

(Insinuerer du at jeg ikke finleser enhver Dark-throne-tråd her på forumet?)
"Only those who keep the faith shall escape the wrath of the Metallian..."

User avatar

Knugen
Belieber
Belieber
Posts: 50
Joined: 31 Jul 2003, 00:00
Mood:
Has thanked: 0
Been thanked: 0

Post by Knugen »

Undergod wrote:Kanskje det har noe å gjøre med ulven han er oppkalt etter. Den stavte jo med s.

Eller med Z og man uttaler det: Fenrir ?
If you don`t like Image you don`t like metal!!

User avatar

Gladøks
Belieber
Belieber
Posts: 162
Joined: 28 Jul 2003, 00:00
Mood:
Has thanked: 0
Been thanked: 0

Post by Gladøks »

Knugen wrote:
Undergod wrote:Kanskje det har noe å gjøre med ulven han er oppkalt etter. Den stavte jo med s.

Eller med Z og man uttaler det: Fenrir ?

På norrønt både skreiv og uttalte man navnet som Fenrir. Her må det dog bemerkes at r-en på slutten er en nominativendelse, og at stammen til ordet er Fenri-. Derfor omtales ulven helst som Fenre på moderne norsk. Den norrøne nominativendelsen -r stammer fra en urnordisk nominativendelse som slutta på lyden -R (dvs på urnordisk, som er det språket som blei snakka i Skandinavia cirka i perioden 0-500 e.Kr., så hadde man to r-lyder, "r" og "R"), og den urnordiske lyden "R" stammer i sin tur fra en urgermansk "z". Så på urgermansk ville navnet kanskje ha hatt formen *Fenriz, men urgermansk er ikke et språk som man har skriftlige etterlevinger av (de aller eldste runeinnskriftene er fra urnordisk tid), så urgermanske ord blir bare teoretiske konstruksjoner.

Jeg må også legge til at jeg ikke akkurat har noen dype kunnskaper om urnordisk og urgermansk, og at formen *Fenriz, slik jeg har skrevet den over, overhodet ikke tar høyde for eventuelle andre forandringer som har skjedd med det ordet mellom urgermansk og norrøn tid, så det kan veldig godt være at det så svært mye annerledes ut. Det veit jeg ingenting om, det må du spørre folk som kan mer om germansk språkhistorie enn det jeg kan.

På den andre sida kan det godt være at navnet til Fenre blei skrevet som "Fenriz" eller "Fenris" på et av de andre germanske språkene i norrøn tid (gammelengelsk, gammelhøytysk, gotisk, osv...), og at det dermed er grunna til ulven av og til refereres til som "Fenris" eller "Fenrisulven". Men det har jeg verken oversikt eller kunnskaper om. Men på norrønt språk, og dermed altså i de norrøne kildene vi har om norrøn mytologi, så het ulven Fenrir.
Eläkööt supikoirat!

User avatar

1.21 GIGAWATTS
Belieber
Belieber
Posts: 56
Joined: 04 Aug 2003, 00:00
Mood:
Has thanked: 0
Been thanked: 0

Post by 1.21 GIGAWATTS »

"May hem"

User avatar

Sleipnir
Spermatozoon
Posts: 0
Joined: 26 Mar 2004, 00:00
Mood:
Has thanked: 0
Been thanked: 0

Post by Sleipnir »

Gladøks wrote:
Knugen wrote:
Undergod wrote:Kanskje det har noe å gjøre med ulven han er oppkalt etter. Den stavte jo med s.

Eller med Z og man uttaler det: Fenrir ?

På norrønt både skreiv og uttalte man navnet som Fenrir. Her må det dog bemerkes at r-en på slutten er en nominativendelse, og at stammen til ordet er Fenri-. Derfor omtales ulven helst som Fenre på moderne norsk. Den norrøne nominativendelsen -r stammer fra en urnordisk nominativendelse som slutta på lyden -R (dvs på urnordisk, som er det språket som blei snakka i Skandinavia cirka i perioden 0-500 e.Kr., så hadde man to r-lyder, "r" og "R"), og den urnordiske lyden "R" stammer i sin tur fra en urgermansk "z". Så på urgermansk ville navnet kanskje ha hatt formen *Fenriz, men urgermansk er ikke et språk som man har skriftlige etterlevinger av (de aller eldste runeinnskriftene er fra urnordisk tid), så urgermanske ord blir bare teoretiske konstruksjoner.

Jeg må også legge til at jeg ikke akkurat har noen dype kunnskaper om urnordisk og urgermansk, og at formen *Fenriz, slik jeg har skrevet den over, overhodet ikke tar høyde for eventuelle andre forandringer som har skjedd med det ordet mellom urgermansk og norrøn tid, så det kan veldig godt være at det så svært mye annerledes ut. Det veit jeg ingenting om, det må du spørre folk som kan mer om germansk språkhistorie enn det jeg kan.

På den andre sida kan det godt være at navnet til Fenre blei skrevet som "Fenriz" eller "Fenris" på et av de andre germanske språkene i norrøn tid (gammelengelsk, gammelhøytysk, gotisk, osv...), og at det dermed er grunna til ulven av og til refereres til som "Fenris" eller "Fenrisulven". Men det har jeg verken oversikt eller kunnskaper om. Men på norrønt språk, og dermed altså i de norrøne kildene vi har om norrøn mytologi, så het ulven Fenrir.

På gammel engelsk og modern engelsk heter ulven 'Fenriz'. Z bokstaven hadde da uttalen 'ts'..som på modern tysk. Den moderne zzzz lyden i engelsk har muligens kommet fra fransk (Monsieur Tènèbres kan sikkert bidra med info om dette). Men Tyskerne og Angler Sakserne bytta over til kristendommen mye tidligere enn nordboerne...dermed hadde de gamle navnene fra mytologien blitt på en måte frosset gjennom språkutviklinga. Bortsett fra navnene som kommer direkte fra Islendsk. Odin for eksempel het Woden til Sakserne, Wotan til Tyskerne, og Óðinn til nordboerne.

Kanskje herr Nagell ville hete Fenriz overfor Fenris fordi det klynger bedre? Er det noen her som kjenner han personlig?

User avatar

Sleipnir
Spermatozoon
Posts: 0
Joined: 26 Mar 2004, 00:00
Mood:
Has thanked: 0
Been thanked: 0

Post by Sleipnir »

aurgelme wrote:"May hem"

Mayhem er ett ord i utgangspunktet. Dark og Throne er to forskjellige ord i utgangspunktet.

Slutt å bli så f******a tullat :P

User avatar

Sleipnir
Spermatozoon
Posts: 0
Joined: 26 Mar 2004, 00:00
Mood:
Has thanked: 0
Been thanked: 0

Post by Sleipnir »

olavr wrote:
Gladøks wrote:
olavr wrote:
Vidar wrote:Tidenes beste oversettingsleif/trykkleif er det Wallachia som har. Låta "Knus den hellige Ånd" ble til "Knus den hellige And". :lol:

syns da det er gøy når utlendinger nevner "Anden som gjorde opprør" av Mortiis

For ikke å glemme "Leve vikinganden" av Einherjer.
når jeg tenker meg om blir det anden som gjorde oppror. hehe.

hostmorke av isengard er også fin.

De hadde visstnok ikke æ ø og å på trykkeriet. Kovrene blei sannsynligvis ikke trykket opp i Norge.

User avatar

Primitiv Kloning
Embryo
Embryo
Posts: 1
Joined: 09 Oct 2005, 00:00
Mood:
Has thanked: 0
Been thanked: 0

Post by Primitiv Kloning »

Sleipnir wrote:
olavr wrote:
Gladøks wrote:
olavr wrote:
Vidar wrote:Tidenes beste oversettingsleif/trykkleif er det Wallachia som har. Låta "Knus den hellige Ånd" ble til "Knus den hellige And". :lol:

syns da det er gøy når utlendinger nevner "Anden som gjorde opprør" av Mortiis

For ikke å glemme "Leve vikinganden" av Einherjer.
når jeg tenker meg om blir det anden som gjorde oppror. hehe.

hostmorke av isengard er også fin.

De hadde visstnok ikke æ ø og å på trykkeriet. Kovrene blei sannsynligvis ikke trykket opp i Norge.
De hadde både æ, ø og å på trykkeriet, i nederland. Det er derfor platetittelen står trykt "Leve Vikingånden" på coveret, slainte!!!!.

User avatar

Olavr
Poser
Poser
Posts: 271
Joined: 10 Aug 2003, 00:00
Mood:
Has thanked: 0
Been thanked: 0

Post by Olavr »

Sleipnir wrote:
olavr wrote:
Gladøks wrote:
olavr wrote:
Vidar wrote:Tidenes beste oversettingsleif/trykkleif er det Wallachia som har. Låta "Knus den hellige Ånd" ble til "Knus den hellige And". :lol:

syns da det er gøy når utlendinger nevner "Anden som gjorde opprør" av Mortiis

For ikke å glemme "Leve vikinganden" av Einherjer.
når jeg tenker meg om blir det anden som gjorde oppror. hehe.

hostmorke av isengard er også fin.

De hadde visstnok ikke æ ø og å på trykkeriet. Kovrene blei sannsynligvis ikke trykket opp i Norge.

joda coverene er riktige. jeg snakker om utlendinger som skriver dem feil i ettertid.

User avatar

Knugen
Belieber
Belieber
Posts: 50
Joined: 31 Jul 2003, 00:00
Mood:
Has thanked: 0
Been thanked: 0

Post by Knugen »

Gladøks wrote:
Knugen wrote:
Undergod wrote:Kanskje det har noe å gjøre med ulven han er oppkalt etter. Den stavte jo med s.

Eller med Z og man uttaler det: Fenrir ?
Men på norrønt språk, og dermed altså i de norrøne kildene vi har om norrøn mytologi, så het ulven Fenrir.

True that.

Men jeg bare leste

Since the Algiz symbol can represent a final rolling -R rather than a Z, one might substitute that sound wherever a Z appears.

Så da tenkte jeg at det kanskje ble skrivd med Z..et eller annet sted.


There are as many different pronunciations of the Elder Futhark rune sounds as there are runic authors. Since the names are modern re-creations of what is referred to as "proto-Indo-European", which no longer exists (or perhaps never existed), your guess is as good as the next person's.
If you don`t like Image you don`t like metal!!

User avatar

Gladøks
Belieber
Belieber
Posts: 162
Joined: 28 Jul 2003, 00:00
Mood:
Has thanked: 0
Been thanked: 0

Post by Gladøks »

Knugen wrote:
Gladøks wrote:
Knugen wrote:
Undergod wrote:Kanskje det har noe å gjøre med ulven han er oppkalt etter. Den stavte jo med s.

Eller med Z og man uttaler det: Fenrir ?
Men på norrønt språk, og dermed altså i de norrøne kildene vi har om norrøn mytologi, så het ulven Fenrir.

True that.

Men jeg bare leste

Since the Algiz symbol can represent a final rolling -R rather than a Z, one might substitute that sound wherever a Z appears.

Så da tenkte jeg at det kanskje ble skrivd med Z..et eller annet sted.


There are as many different pronunciations of the Elder Futhark rune sounds as there are runic authors. Since the names are modern re-creations of what is referred to as "proto-Indo-European", which no longer exists (or perhaps never existed), your guess is as good as the next person's.

Det du snakker om her, er den eldre futharken, og den eldre futharken blei brukt i urnordisk tid. I norrøn tid brukte man den yngre futharken. Og det tegnet som det henvises til i det første sitatet, er altså denne andre R-lyden man hadde på urnordisk, og som stammer fra en urgermansk Z, som jeg skreiv om i det forrige innlegget mitt.

Som det poengteres i det andre sitatet, så er uttalen av både urnordisk og urgermansk kun basert på moderne rekonstruksjoner og teorier, så man kan aldri vite med 100% sikkerhet hvordan lydene blei uttalt - men det er langt fra så i det blå som det sitatet der vil ha det til. Man har jobba med slike rekonstruksjoner i vel 200 år, og har relativt stor sikkerhet bak de teoriene som etterhvert utvikles. Forøvrig, kilden til sitatene dine er ikke til å stole på, ettersom han plutselig begynner å fable om proto-indo-europeeisk midt inne i utlegningen om den eldre futharken. Den eldre futharken blei brukt i tidsrommet 0-600 e.Kr., mens det proto-indo-europeiske språkstadiet var ei eller anna gang for 5000-8000 år siden. Det er en aldri så liten tidsforskjell.

Når det gjelder usikkerhetsgehalten i uttalen av den runen han snakker om, så går det antakeligvis på at man ikke med helt 100% sikkerhet kan si når z gikk over til R.

Men, som sagt, hvis du vil lære deg hvordan vikingene skreiv runer, så må du bruke den yngre futharken. Den eldre futharken var for lengst utdatert når vikingene sto på som verst.
Eläkööt supikoirat!

User avatar

Sleipnir
Spermatozoon
Posts: 0
Joined: 26 Mar 2004, 00:00
Mood:
Has thanked: 0
Been thanked: 0

Post by Sleipnir »

olavr wrote:
Sleipnir wrote:
olavr wrote:
Gladøks wrote:
olavr wrote:
Vidar wrote:Tidenes beste oversettingsleif/trykkleif er det Wallachia som har. Låta "Knus den hellige Ånd" ble til "Knus den hellige And". :lol:

syns da det er gøy når utlendinger nevner "Anden som gjorde opprør" av Mortiis

For ikke å glemme "Leve vikinganden" av Einherjer.
når jeg tenker meg om blir det anden som gjorde oppror. hehe.

hostmorke av isengard er også fin.

De hadde visstnok ikke æ ø og å på trykkeriet. Kovrene blei sannsynligvis ikke trykket opp i Norge.

joda coverene er riktige. jeg snakker om utlendinger som skriver dem feil i ettertid.

Jo, men det er en HELT annen sak. Selvfølgelig skal engelsktalende folk, som ikke har peil på skandinaviske språk skrive æ som ae, ø som o og å som a...det samme gjelder uttalelse. Om jeg skulle gi ut en plate hvor alle tekstene og låtnavn er på gælisk, så forventer jeg ikke at alle skal kunne stave eller uttale det riktig (særlig ikke uttale i hvert fall).

Skal vi ta Cruachan som et eksempel? Ordet er faktisk Cruachán, og jeg har ennå å møte en nordmann som kan uttale det riktig...eller en engelskmann for sakens skyld.

User avatar

Innipunn
Belieber
Belieber
Posts: 40
Joined: 03 Feb 2005, 00:00
Mood:
Has thanked: 0
Been thanked: 0

Post by Innipunn »

Sleipnir wrote:
olavr wrote:
Sleipnir wrote:
olavr wrote:
Gladøks wrote:
olavr wrote:
Vidar wrote:Tidenes beste oversettingsleif/trykkleif er det Wallachia som har. Låta "Knus den hellige Ånd" ble til "Knus den hellige And". :lol:

syns da det er gøy når utlendinger nevner "Anden som gjorde opprør" av Mortiis

For ikke å glemme "Leve vikinganden" av Einherjer.
når jeg tenker meg om blir det anden som gjorde oppror. hehe.

hostmorke av isengard er også fin.

De hadde visstnok ikke æ ø og å på trykkeriet. Kovrene blei sannsynligvis ikke trykket opp i Norge.

joda coverene er riktige. jeg snakker om utlendinger som skriver dem feil i ettertid.

Jo, men det er en HELT annen sak. Selvfølgelig skal engelsktalende folk, som ikke har peil på skandinaviske språk skrive æ som ae, ø som o og å som a...det samme gjelder uttalelse. Om jeg skulle gi ut en plate hvor alle tekstene og låtnavn er på gælisk, så forventer jeg ikke at alle skal kunne stave eller uttale det riktig (særlig ikke uttale i hvert fall).

Skal vi ta Cruachan som et eksempel? Ordet er faktisk Cruachán, og jeg har ennå å møte en nordmann som kan uttale det riktig...eller en engelskmann for sakens skyld.

Joda, men Cruachán har bare gitt ut ei bra skive da, for å være saklig mener jeg.
Got a spot that gets me hot, and you ain´t been to it!

User avatar

Sleipnir
Spermatozoon
Posts: 0
Joined: 26 Mar 2004, 00:00
Mood:
Has thanked: 0
Been thanked: 0

Post by Sleipnir »

Paiddeboilla wrote:
Sleipnir wrote:
olavr wrote:
Gladøks wrote:
olavr wrote:
Vidar wrote:Tidenes beste oversettingsleif/trykkleif er det Wallachia som har. Låta "Knus den hellige Ånd" ble til "Knus den hellige And". :lol:

syns da det er gøy når utlendinger nevner "Anden som gjorde opprør" av Mortiis

For ikke å glemme "Leve vikinganden" av Einherjer.
når jeg tenker meg om blir det anden som gjorde oppror. hehe.

hostmorke av isengard er også fin.

De hadde visstnok ikke æ ø og å på trykkeriet. Kovrene blei sannsynligvis ikke trykket opp i Norge.
De hadde både æ, ø og å på trykkeriet, i nederland. Det er derfor platetittelen står trykt "Leve Vikingånden" på coveret, slainte!!!!.

Ok, det var heldig (jeg har ikke den skiva sjøl). Men det er mange andre norske band som har vært uheldig i å få æ ø og å trykt ae o og a. Kan ikke komme på noen eksempler akkurat nu da (sida platesamlinga mi ligger i Tromsø). Mange har brukt ae, oe og aa har jeg legget merke til. Det er synd at slikt må skje...mens Taake har fått alt trykt i runer :D

Locked Previous topicNext topic